Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Profil
evol
▪▪Minden forditás
•Kért forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•Tervezetek listàja
•Érkezett fiók
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Minden forditás
Keresés
Minden forditás - evol
Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve
Erdmények 41-56 a teljesböl korülbelül 56
<<
Előző
1
2
3
31
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Eu aceitaria viver e morrer ao seu...
Eu aceitaria viver e morrer ao seu lado
Befejezett forditàsok
AceptarÃa vivir y morir a tu lado.
J'accepterais...
I would accept to live and to die by your side.
Senin yanında yaşar ve ölürdüm.
×× ×™ מוכן לחיות ולמות לצידך
Бих приел(а) да Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¸ умра до теб
θα...
أقبل بأن Ø£Øيا Ùˆ أموت إلى ...
Accipiam vivere et mori ad latus tuum
Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani.
35
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Befejezett forditàsok
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
31
Nyelvröl forditàs
Live for nothing or die for something
Live for nothing or die for something
Befejezett forditàsok
Viva por nada o muera por algo
vivere per niente
Vivere pro nulla re aut mori pro aliqua re
26
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Te sakam, i mnogu mi nedostigas.
Befejezett forditàsok
Te sakam, i mnogo mi nedostigas
I want you and I miss you very much.
Ich will dich und du fehlst mir sehr
Haluan sinut ja kaipaan sinua oikein paljon
Ti voglio e mi manchi davvero tanto.
Jeg vil have dig og savner dig rigtig meget.
93
Nyelvröl forditàs
You vill always be in my heart and soul ...
You will always be in my heart and soul.
Love is red, love is blue, but for you my love is true.
Befejezett forditàsok
du vil altid være i mit hjerte og min sjæl
Siempre estarás en mi corazón y en mi alma
25
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Te entiendo pero no me interesa
Te entiendo pero no me interesa
Befejezett forditàsok
Разбирам те, но не ме интереÑува
Seni anlıyorum fakat beni ilgilendirmiyor
84
Nyelvröl forditàs
Ðе ме интереÑува, че нÑмало никога и вечно! аз ще...
Ðе ме интереÑува, че нÑмало никога и вечно! Ðз ще те обичам вечно и това никога нÑма да Ñе промени ...
иÑкам да Ñи Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÐ¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° и това да е текÑта, напиÑан на език, който да ми хареÑва как изглежда :) Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ð½Ð¾
Befejezett forditàsok
No me importa
No m'importa
Non mi interessa...
لا يهمني
208
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Здравеи Лори как Ñте? Ðе Ñъм пиÑала Ñкоро, но...
Здравеи Лори как Ñте? Ðе Ñъм пиÑала Ñкоро, но имам доÑта работа а и на море ходихме С Рамона както предполагам знаещ доÑта добре изкарахме. Как е Ð¥Ð°Ð½Ñ Ð°Ð· и цÑлото ми ÑемеиÑтво Ñе надÑваме вÑичко да е наред и да Ñе възÑтанови напълно. Поздрави на вÑички.
американÑки диалект
Befejezett forditàsok
Hi, Lori, how are you? I haven't written soon but...
39
Nyelvröl forditàs
You are wonderful, without you i can not breath
You are wonderful, without you I can't breathe
Befejezett forditàsok
Mira es, sine te spirare non possum.
Tu es merveilleux
Divan si, bez tebe ne mogu da disem
ä½ å¤ªç¾Žäº†ï¼æ²¡æœ‰ä½ ï¼Œæˆ‘æ— æ³•å‘¼å¸ã€‚
Ти - чудова, без тебе Ñ Ð½Ðµ можу дихати
Harikasın
Du er fantastisk, uden dig kan jeg ikke trække vejret!
أنت رائعة ØŒ بدونك أنا لا أستطيع التنÙّس
Du bist wundervoll, ohne dich kann ich nicht atmen
Ти Ñи прекраÑна, без теб не мога да дишам
127
Nyelvröl forditàs
filosofia
No hay razón, para buscar el sufrimiento,
pero si éste llega y trata de meterse en tu vida, no temas;
mÃralo a la cara y con la frente bien levantada
frase celebre de un gran filosofo
el arabe es saudi
Befejezett forditàsok
philosophy
Felsefe
لا داعي للبØØ« عن المعاناة
De philosophia
281
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Защо не четем книги?
Ð’ днешмо време почти никой не обича да чете книги,защото Ñега има много нови технологий,които те научават на много нови неща.Рколкото до учениците те предпочитат,Ñлед като Ñвършат училище да Ñе приберат за малко до вкъщи и Ñлед това да излезнат на вънка ÑÑŠÑ Ñвоите приÑтели да Ñе забавлÑват,отколкото да вземат учебника и да почнат да учат.
Превода Ñ‚Ñ€Ñбва да бъде от българÑки на иÑпанÑки език
Befejezett forditàsok
¿Por qué no leemos libros?
50
Nyelvröl forditàs
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow.
Befejezett forditàsok
Vis pour le présent, apprends du passé, espère pour
gün
vivere oggi, imparare ...
vive por hoy
Ζήσε
Живей за днеÑ..
Vive pro hodierno
Trăieşte pentru astăzi, învaţă de la ziua de ieri şi speră pentru mâine.
عش اليوم Ùˆ تعلم من الامس Ùˆ أمل ÙÙŠ الغد
Живи ÑегоднÑшним днем
Lev idag
Lev för idag, lär från igår och ...
×—×™×” ×ת היו×, למד מן ×”×תמול וקווה למחר
Elä tätä päivää..
Żyj dla dnia dzisiejszego!
live for today, learn from yesterday and hope for tomorrow
Viva para o hoje, aprenda com o ontem e tenha esperança no amanhã.
Viu avui, apren d'ahir i tingues esperança en demà .
живи Ñьогодні, вчиÑÑ Ð²Ñ‡Ð¾Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ñ–Ð¼ Ñ– ÑподівайÑÑ Ð½Ð° завтра.
Lebe für heute...
Élj a mának, tanulj a tegnapból és reménykedj a holnapban.
Bugün'ü yaşa...
jeto te sotmen, meso nga e djeshmja dhe shpreso per te nesermen.
186
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
здравей, криÑтобел! Изпратих колета на майка ми...
Здравей, КриÑтобел! Изпратих колета на майка за Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ½ още на 29 май, но Ñвно не е приÑтигнал и Ñе Ñтрахувам че може би Ñъм допуÑнала грешка и вмеÑто 5 - 5º Ñъм напиÑала 5-5n дали това ще бъде пречка за получаването му?
Befejezett forditàsok
¡Hola, Cristobel! Le envié el paquete postal a mi madre...
67
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Heslo do turnaje je dhzvsd4561049 ...
Heslo do turnaje je dhzvsd4561049
prvnictvrtepr vnidesatejedenacteposledni
Befejezett forditàsok
Паролата за доÑтъп до турнира е dhzvsd4561049
The tournament password...
20
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Sustentabilidade da acção
Sustentabilidade da acção
Befejezett forditàsok
продължителноÑÑ‚ на дейÑтвието
19
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
ben seni sevidime oldum
ben seni sevidime oldum
Befejezett forditàsok
for my loving
liefde
Бил Ñъм [...], защото те обичам.
<<
Előző
1
2
3